Derechos del Cliente

Derechos del Cliente

Derechos Del Cliente, Información Médica Protegida, Responsabilidades Del Cliente, Horas De Servicio, Discontinuidad de Servicios Involuntaria, Presentación De Quejas Y Consentimiento

Derechos Básicos y Expectativas

Cuando recibe servicios de El Paso Center for Children, tiene derecho a:
  • Recibir servicio de alta calidad.
  • Ser tratado con respeto y cortesía y estar libre de abuso, negligencia y explotación. Recibir servicio en oficinas que sean seguras, limpias y acogedoras.
  • Obtenga información y apoyo para ayudarlo a tomar decisiones para mejorar su situación.
  • Participar en todas las decisiones de servicio y solicitar una revisión de su cuidado, tratamiento y plan de servicio.
  • Ser atendido sin discriminación.
  • Recibir servicios de manera no coercitiva y que proteja su derecho a la autodeterminación.
  • Aplicación consistente de las reglas y expectativas del programa.
  • Recibir servicios que respeten y respondan a las diferencias culturales y lingüísticas.
  • Rechazar cualquier servicio o tratamiento, a menos que así lo exija la ley o una orden judicial (si corresponde) y recibir información sobre las consecuencias de dicha negativa, que pueden incluir discontinuación de servicios.
  • Adaptar nuestro programa / servicio, según sea apropiado y razonable, para adaptarse a las capacidades visuales, auditivas, lingüísticas y motoras.

Derechos específicamente relacionados con la información médica protegida (hhs.gov).

Obtenga una copia electrónica o impresa de su registro médico.
  • Puede solicitar ver u obtener una copia electrónica o impresa de su registro médico y otra información médica que tengamos sobre usted. Pregúntanos cómo hacer esto.
  • Le proporcionaremos una copia o un resumen de su información de salud, generalmente dentro de los 30 días de su solicitud. Podemos cobrar una tarifa razonable basada en el costo.

Pídanos que corrijamos su registro médico: puede solicitarnos que corrijamos su información médica que considere incorrecta o incompleta. Pregúntanos cómo hacer esto. Podemos decir “no” a su solicitud, pero le informaremos el motivo por escrito dentro de los 60 días.

Solicitar comunicaciones confidenciales: puede solicitarnos que nos comuniquemos con usted de una manera específica (por ejemplo, el teléfono de su casa u oficina) o que le enviemos un correo a una dirección diferente. Diremos “sí” a todas las solicitudes razonables.

Pídanos limitar lo que usamos o compartimos:
  • Puede solicitarnos que no usemos o compartamos cierta información médica para tratamiento, pago o nuestras operaciones. No estamos obligados a aceptar su solicitud, y podemos decir “no” si eso afectaría su atención.
Obtenga una lista de aquellos con quienes compartimos información
  • Puede solicitar una lista (contable) de las veces que hemos compartido su información de salud durante los seis años anteriores a la fecha en que la solicitó, con quién la compartimos y por qué.
  • Incluiremos todas las divulgaciones, excepto las relacionadas con el tratamiento, la facturación a las fuentes de financiamiento y las operaciones de atención médica, y algunas otras divulgaciones (como las que usted nos solicitó). Le proporcionaremos una contabilidad al año de forma gratuita, pero le cobraremos una tarifa razonable basada en el costo si solicita otra dentro de los 12 meses.
Obtenga una copia de este aviso de privacidad:

Puede solicitar una copia impresa de este aviso en cualquier momento, incluso si ha aceptado recibir el aviso de manera electrónica. Le proporcionaremos una copia en papel de inmediato.

Elija a alguien para que actúe en su nombre:

Si le ha otorgado a alguien un poder médico o si es su tutor legal, esa persona puede ejercer sus derechos y tomar decisiones sobre su información de salud. Nos aseguraremos de que la persona tenga esta autoridad y de que pueda actuar por usted antes de tomar cualquier acción.

Presente una queja si considera que se han violado sus derechos de privacidad
  • Puede quejarse si cree que hemos violado sus derechos de privacidad comunicándose con el Gerente de Recursos Humanos – vea la información abajo.
  • Puede presentar una queja ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos enviando una carta a 200 Independence Avenue, SW, Washington, DC 20201, llamando al 1-877-696-6775, o visitando www.hhs.gov /ocr/privacy/ hipaa/quejas/.
  • No tomaremos represalias contra usted por presentar una queja.
Para cierta información médica, puede decirnos sus elecciones sobre lo que compartimos.
  • Si tiene una clara preferencia por cómo compartimos su información en las situaciones que se describen a continuación, hable con nosotros. Díganos qué quiere que hagamos y seguiremos sus instrucciones. En estos casos, tiene el derecho y la opción de decirnos que: Compartamos información con su familia, amigos cercanos u otras personas involucradas en su atención; Compartir información en una situación de alivio de desastres; Incluya su información en un directorio del hospital. Si no puede decirnos su preferencia, por ejemplo, si está inconsciente, podemos continuar y compartir su información si creemos que es lo mejor para usted. También podemos compartir su información cuando sea necesario para disminuir una amenaza grave e inminente para la salud o la seguridad.
  • La mayor parte del intercambio de notas de psicoterapia se realiza solo con su permiso por escrito.
  • Podemos comunicarnos con usted para recaudar fondos, pero puede decirnos que no nos comuniquemos con usted nuevamente.
¿Cómo usualmente usamos o compartimos su información de salud?
  • Podemos usar su información de salud y compartirla con otros profesionales que lo están tratando.
    Podemos usar y compartir su información de salud para ejecutar nuestros programas, mejorar su atención y contactarlo cuando sea necesario.
  • Podemos usar y compartir su información de salud para facturar y recibir pagos de los planes de salud u otras entidades.
  • Estamos autorizados o obligados a compartir su información de otras maneras, generalmente de manera que contribuyan al bien público, como la salud pública y la investigación. Tenemos que cumplir muchas condiciones en la ley antes de poder compartir su información para estos fines. Para obtener más información, consulte: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html.
    • Ayuda con temas de salud pública y seguridad, tales como: Prevención de enfermedades, Ayuda con el retiro de productos, Notificación de reacciones adversas a medicamentos, Notificación de sospechas de abuso, negligencia o violencia doméstica, Prevención o reducción de una amenaza grave para la salud o seguridad de cualquier persona, realización de investigaciones.
    • Compartiremos información sobre usted si las leyes estatales o federales lo requieren, incluso con el Departamento de Salud y Servicios Humanos si desea ver que estamos cumpliendo con la ley federal de privacidad.
    • Responder a solicitudes de donación de órganos y tejidos de organizaciones de obtención de órganos.
    • Trabajar con un médico forense o director de funeraria cuando una persona muere.
    • Podemos usar o compartir información de salud sobre usted: a) Para reclamos de compensación para trabajadores, b) Para propósitos de cumplimiento de la ley o con un oficial de cumplimiento de la ley, c) Con agencias de supervisión de salud para actividades autorizadas por la ley, d) Para funciones gubernamentales especiales tales como militares, seguridad nacional y servicios de protección presidencial.
    • Podemos compartir información médica sobre usted en respuesta a una orden judicial o administrativa, o en respuesta a una citación.

Nuestras Responsabilidades

Esto es lo que se puede esperar de nosotros:
  • La ley nos exige que mantengamos la privacidad y seguridad de su información médica protegida.
  • Le informaremos de inmediato si ocurre una violación que pueda haber comprometido la privacidad o seguridad de su información.
  • Debemos cumplir con los deberes y las prácticas de privacidad que se describen en este aviso y entregarle una copia.
  • No usaremos ni compartiremos su información de manera diferente a la que se describe aquí, a menos que nos indique que podemos hacerlo por escrito. Si nos dice que podemos, puede cambiar de opinión en cualquier momento. Háganos saber por escrito si cambia de opinión.

Responsabilidades del cliente

Como cliente de El Paso Center for Children, usted tiene las siguientes responsabilidades. Esto es lo que te pedimos:
  • Tratar al personal y otras personas en El Paso Center for Children con cortesía y respeto
  • Informe a El Paso Center for Children 24 horas antes si no puede asistir a una cita.
  • Proporcionar información honesta, precisa y completa, de la mejor manera posible, para que los servicios que reciba se puedan adaptar para satisfacer sus necesidades.
  • Participar en la creación y revisión de su plan de tratamiento / servicio, si corresponde.
  • Háganos saber cualquier cambio en su situación de vivienda, dirección o número de teléfono.
  • Estar disponible para una llamada de seguimiento dentro de los 90 días posteriores a la finalización de los servicios para que podamos recibir sus comentarios sobre su bienestar y nuestros servicios.
  • Informe de inmediato al personal si tiene alguna inquietud o problema con el servicio que usted o sus hijos están recibiendo. Le recomendamos que se ponga en contacto con el supervisor del programa en el que está participando si tiene alguna inquietud que no se haya abordado de forma satisfactoria.

Información general

Horas

En general, se puede contactar al personal de El Paso Center for Children entre las 9:00 a.m. y el mediodía y entre las 1:00 p.m. y 5:00 p.m. Sin embargo, muchos miembros del personal brindan servicios de guardia y otros durante horas de operación no tradicionales. Las tarjetas de presentación tienen los números de teléfono móvil y las direcciones de correo electrónico de los miembros del equipo y le recomendamos que los use junto con el número de teléfono principal del programa en el que está inscrito para comunicarse con el personal.

Discontinuidad involuntaria o terminación de servicios

Los clientes siempre pueden terminar voluntariamente sus servicios en el Centro. Debido a la amplia gama de programas, puede haber algunas diferencias en los tipos de reglas, expectativas y otros factores que pueden hacer que el Centro finalice los servicios con un cliente. Se incluyen en los procesos de inscripción de cada programa, pero en general, los servicios de un cliente se terminarán en las siguientes condiciones:

  • El cliente tiene necesidades de salud mental que están más allá del área de experiencia del personal. Por ejemplo, el cliente requiere un nivel de tratamiento diferente (p. Ej., Intervención para pacientes hospitalizados o en crisis) o un tratamiento más especializado (p. Ej., Trauma o abuso de sustancias) que el disponible en El Paso Center for Children.
  • El conflicto de intereses se identifica después de que comience el tratamiento.
  • El cliente no logra un progreso adecuado hacia los objetivos del tratamiento o no cumple con las recomendaciones de tratamiento.
  • El cliente no participa en los servicios (por ejemplo, incumplimiento, no presentaciones o cancelaciones).
    Falta de comunicación/contacto del cliente.
  • El cliente amenaza con la violencia hacia el personal o demuestra otro comportamiento agresivo hacia el personal, otros clientes o invitados del Centro.
Procedimientos de Quejas

El Paso Center for Children se compromete a escuchar las quejas de los usuarios del servicio y de los miembros de la comunidad y responder de manera justa, oportuna y respetuosa. Todas las quejas serán consideradas sin represalia o discriminación. Se proporcionará soporte de idioma para usuarios del servicio que no hablan inglés o miembros de la comunidad.

  • Todos los aspectos de una queja serán manejados de manera confidencial. Sin embargo, si la queja involucra alegatos de comportamiento ilegal o no ético, la información puede ser compartida con autoridades externas.
  • Para brindar el máximo apoyo a la relación personal-cliente y miembro de la comunidad, el proceso de resolución de quejas comienza con la participación de la persona del personal que brindó el servicio, a menos que esto no sea en el mejor interés del cliente o miembro de la comunidad.
  • Comparta su queja con la persona que le brinda los servicios. Si se siente reacio a hablar directamente con la persona que presta el servicio, debe solicitar hablar con el gerente / director del programa en el que está inscrito.
  • El gerente / director debe organizar una reunión con usted lo antes posible, preferiblemente dentro de los 5 días hábiles. En la mayoría de los casos, se pedirá a la persona que presta servicios que participe en esta reunión.
  • Si la queja se maneja para la satisfacción mutua del reclamante (el cliente o miembro de la comunidad) y el proveedor del servicio, la queja y la resolución se documentan en el Formulario de Quejas y se envía una copia al gerente / director del programa en el que está inscrito. en.
  • Si la persona que presta el servicio o su gerente / director no pueden resolver su queja, puede solicitar hablar con el Gerente de Recursos Humanos.
  • El Gerente de Recursos Humanos lo llamará para programar una hora para discutir su queja. Siempre que sea posible, su proveedor de servicios y el administrador con el que ha hablado también asistirán a esta reunión. Dentro de las dos semanas posteriores a la reunión con el cliente o miembro de la comunidad, el Gerente de Recursos Humanos o su representante le enviarán una carta en la que se describe el acuerdo alcanzado. Si es necesario, el Gerente de Recursos Humanos consultará con un miembro del equipo ejecutivo.

La persona (s) que presta el servicio y las personas en el primer nivel de autoridad se mantendrán informadas durante todos los intentos de resolver las quejas, excepto posiblemente en los casos en que exista una denuncia de infracción de conducta criminal o ética por parte del personal del Centro.

  • Este aviso es efectivo a partir del 01/01/2019.
  • Karina Rodas, la Gerente de Recursos Humanos, es el punto de contacto para asuntos relacionados con la privacidad. Puede comunicarse con ella al 915-565-8361 o krodas@epccinc.org
  • Nunca comercializamos ni vendemos información personal.